Issue Date | Title | Author(s) |
2022 | Curricula for bachelor degree "translation (english, chinese)" and "translation (chinese, english)" and master degree "translation (English, Chinese) | Корольова, Тетяна Михайлівна; Korolova, Tetiana Mykhailivna; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Жмаєва, Наталя Сергіївна; Zhmayeva, Natalya Sergiyivna |
2018 | Discourse translation in contemporary linguistic paradigm | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2021 | Distinctive Features Of English Jail Slang | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2023 | English pharmaceutical terminology as the object of translation | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2024 | Gender neutralization process in contemporary English internet discourse | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Іліаді, Олександр Іванович; Iliadi, Alexander |
2019 | On strategies and tactics of translating amateur prose | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Дружина, Тетяна Антонівна; Druzhyna, Tetyana |
2016 | On the Analysis of the Business Internet-Discourse | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2022 | On the issue of interaction of the cross-cuiltural communication and translation studies | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2014 | On the Issue of the Difficulties of Artistic Translation from Typologically Distant Languages | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2024 | On the issue of verbal discrimination in contemporary media discourse | Стоянова, Тетяна Володимирівна; Stoianova, Tetiana Volodymyrivna; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Негляд, Тетяна Юріївна; Nehliad, Tetiana Yuriivna |
2022 | On the peculiarities of the English penitentiary discourse rendering in Ukrainian translation | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2019 | On Translating Sacred Text | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2020 | Scientific texts in the paradigm of translation studies | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Дружина, Тетяна Антонівна; Druzhyna, Tetyana |
2015 | Speech interaction in multicultural communication | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2018 | The Issue Of Translating Infomercials | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2016 | The linguistic means of the english business discourse actualization | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2017 | The Overview of the Internet-Discourse | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2021 | The peculiarities of rendering phonеtic and graphical stylistic devices in children's literature translation | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Савченко, Євгенія Юріївна; Savchenko, Yevgenia Yuryivna |
2016 | The Peculiarities of the Contemporary Scientific Discourse Translation: the Communicative Aspect | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2017 | The Problem of Rendering Anthroponyms ’Speaking Names’ in Literary Translation | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2017 | The specific features of the Internet discourse | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2019 | Translationability in the Paradigm of the Hermeneutic approach | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2020 | Відтворення тропів у перекладі з англійської мови китайською поетичного твору Е. А. По “Dreams” | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Бялік, Вероніка |
2014 | До питання про роль особистості перекладача у виборі стратегій перекладу художньої літератури | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Белявська, К. О. |
2011 | До питання про труднощі двостороннього перекладу телеконференцій ділової тематики | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2018 | До проблеми відтворення фразеологічних одиниць (на матеріалі китайської, англійської та української мов) | Глущенко, Володимир Андрійович; Glushchenko, Volodymyr; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Горбачова, К. В. |
2012 | До проблеми міжгалузевої омонімії термінів | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2015 | До проблеми тлумачення дискурсу у сучасній мовознавчій парадигмі | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2020 | Засоби репрезентації невербальних елементів мовленнєвого етикету при перекладі ділового дискурсу | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Чебаненко, Катерина |
2022 | Конспект лекцій з навчальної дисципліни «Стилістика та її роль у перекладознавстві» для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня денної та заочної форми навчання за спеціальністю 035 Філологія «Переклад (перша – англійська, друга – китайська)» (спеціалізація 035.041 – германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська) «Переклад (перша – китайська, друга – англійська)» (спеціалізація 035.065 – східні мови та літератури (переклад включно), перша – китайська) | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2018 | Конспект лекцій навчальної дисципліни «Основи науково-технічного перекладу» для здобувачів вищої освіти першого року навчання, другого (магістерського) рівня факультету іноземних мов за спеціальністю 035 Філологія (переклад з англійської, китайської українською) | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2021 | Конспект лекцій із навчальної дисципліни ОК 09 «Теорія і практика перекладу» за ОПП: Переклад (перша – англійська, друга – китайська), ОПП: Переклад (перша – китайська, друга – англійська). Спеціальність: 035 Філологія. Спеціалізація: 035.041 – германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська. Спеціалізація: 035.065 – східні мови та літератури (переклад включно), перша – китайська. Для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня 1-4-го років навчання, денної та заочної форми | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2019 | Методичні вказівки для самостійної роботи студентів із навчальної дисципліни «Теорія та практика перекладу». Для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня факультету іноземних мов за спеціальністю 035 Філологія «Переклад (перша – англійська, друга – китайська)» (спеціалізація 035.041 – германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська)) | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2020 | Методичні вказівки для самостійної роботи студентів із навчальної дисципліни «Фразеологія у перекладі» для бакалаврів за спеціальністю: 035 Філологія | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2018 | Методичні вказівки до лекцій із навчальної дисципліни «Основи науково-технічного перекладу» для здобувачів вищої освіти першого року навчання другого (магістерського) рівня факультету іноземних мов денної та заочної форми навчання зі спеціальності 035 Філологія (переклад з англійської, китайської українською) | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2022 | Методичні рекомендації для самостійної роботи студентів із навчальної дисципліни «Специфіка художнього перекладу» для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня денної та заочної форми навчання за спеціальністю 035 Філологія «Переклад (перша – англійська, друга – китайська)» (спеціалізація 035.041 – германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська) «Переклад (перша – китайська, друга – англійська)» (спеціалізація 035.065 – східні мови та літератури (переклад включно), перша – китайська) | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2022 | Методичні рекомендації до навчальної дисципліни «Стилістика та її роль у перекладознавстві» для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня денної та заочної форми навчання Спеціальність: 035 Філологія | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2021 | Методичні рекомендації до написання курсових робіт для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня денної та заочної форми навчання зі спеціальності 035 «Філологія» | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2023 | Методичні рекомендації до проведення практичних занять з навчальної дисципліни «Специфіка художнього перекладу» для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня спеціальності 035 Філологія | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Корольова, Наталія Лівіївна; Korolova, Nataliia |
2024 | Методичні рекомендації до проведення практичних занять з навчальної дисципліни «Практичний курс другої іноземної мови (німецька)» для здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності 014 Середня освіта (Мова і зарубіжна література (англійська)) | Бублик, Віолета Вадимівна; Bublyk, Violeta; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2024 | Методичні рекомендації до проведення практичних занять з навчальної дисципліни «Теорія та практика перекладу» для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня спеціальності 035 Філологія | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Негляд, Тетяна Юріївна; Nehliad, Tetiana Yuriivna |
2024 | Методичні рекомендації до проведення практичних занять з навчальної дисципліни «Теорія та практика перекладу» для здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності 035 Філологія. | Негляд, Тетяна Юріївна; Nehliad, Tetiana Yuriivna; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2012 | Мовленнєва інтеракція у міжкультурній комунікації | Дерик, Илона Морисивна; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2020 | Міжкультурна комунікація та лінгвокультурна адаптація перекладу | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Гаврилюк, Наталія; Havryliuk, Natalia |
2023 | Міфологічний ракурс мовної картини світу (місяць і сонце у фразеології) | Іліаді, Олександр Іванович; Iliadi, Alexander; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2013 | Особливості відтворення мовної гри у перекладі (на матеріалі російсько- та українськомовних літературних перекладів англійських лімериків) | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Ірхіна, Юліана Валентинівна; Irkhina, Juliana Valentynivna |
2021 | Особливості відтворення фемінітивів у перекладі української публіцистики англійською мовою | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Гуцал, Дар’я |
2014 | Про проблему відтворення алюзій і ремінісценцій у художньому тексті | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2013 | Про роль засобів просодії у актуалізації змісту висловлення в дискурсі інтернет-повідомлень ділової тематики | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2020 | Проблема відтворення національної самобутності оригіналу у перекладі публіцистики (на матеріалі перекладу англомовних ЗМІ) | Теслєва, Ксенія; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2022 | Проблема неперекладності, шляхи її подолання у перекладі | Бучумаш, Анастасія; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2022 | Підручник «Теорія та практика перекладу. Аспекти перекладу». Для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня першого, другого, третього та четвертого років навчання денної та заочної форми навчання | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna |
2020 | Специфіка відтворення фахової термінології у перекладі (на матеріалі медичної термінології) | Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Сальнікова, Діана |