Issue Date | Title | Author(s) |
2016 | Aesthetic discourse in translation studies | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2014 | Lingua-cultural aspect of the future and professional translators’ work on rendering Ukrainian ideonyms and pragmatonyms in english | Корольова, Тетяна Михайлівна; Korolova, Tetiana Mykhailivna; Королева, Татьяна Михайловна; Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2014 | Адекватність перекладу українських ідеонімів і прагматонімів англійською мовою з використанням лінгвістичних, культурних і фонових знань перекладача | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2021 | Відтворення комічного ефекту під час перекладу англомовного художнього твору українською | Куковинець, Юлія; Аккурт, Владислава Евгеньевна; Akkurt, Vladyslava Evgenivna; Аккурт, Владислава Євгенівна; Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2020 | Відтворення концептуальної картини світу в морально-етичному дискурсі англомовного роману-антиутопії в українському перекладі | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna; Шилова, Євгенія |
2012 | До питання з проблем класифікації власних назв у перекладознавстві | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2020 | До питання про особливості етнопсихолінгвістичних стереотипів у перекладі | Кулі-Іванченко, Ксенія; Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2016 | Естетичний дискурс у перекладознавстві | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2019 | Крос-культурні особливості відтворення текстів з питань лікарської етики у перекладі українською мовою | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2020 | Лінгвопрагматичний аспект перекладу англомовних телесеріалів медичної спрямованості українською мовою | Савіч, Тетяна; Шаповал, Анна Сергіївна; Шаповал, Анна Сергеевна; Shapoval, Anna Sergiivna; Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2020 | Лінгвостилістичні особливості англомовного гумористичного роману-фентезі та їхній переклад українською | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Фонар, Людмила; Fonar, Liudmyla; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2020 | Метафорична домінанта ідіостилю Террі Пратчетта: особливості передачі в перекладі | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna; Мельник, Інна |
2014 | Особливості перекладу українських ідеонімів і прагматонімів англійською мовою | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2014 | Особливості перекладу українських ідеонімів і прагматонімів англійською мовою | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2012 | Особливості перекладу хрононімів з англійської мови на українську | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2013 | Поняття «реалія» в перекладознавчому аналізі | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
2013 | Труднощі перекладу ідеонімів і прагматонімів міста Одеси англійською мовою | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |