Browsing by Author Дерік, Ілона Морисівна

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 11 to 30 of 50 < previous   next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2020Scientific texts in the paradigm of translation studiesДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Дружина, Тетяна Антонівна; Druzhyna, Tetyana
2015Speech interaction in multicultural communicationДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2018The Issue Of Translating InfomercialsДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2016The linguistic means of the english business discourse actualizationДерик, Илона Морисивна; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2017The Overview of the Internet-DiscourseДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2021The peculiarities of rendering phonеtic and graphical stylistic devices in children's literature translationДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Савченко, Євгенія Юріївна; Savchenko, Yevgenia Yuryivna
2016The Peculiarities of the Contemporary Scientific Discourse Translation: the Communicative AspectДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2017The Problem of Rendering Anthroponyms ’Speaking Names’ in Literary TranslationДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2017The specific features of the Internet discourseДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2019Translationability in the Paradigm of the Hermeneutic approachДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2020Відтворення тропів у перекладі з англійської мови китайською поетичного твору Е. А. По “Dreams”Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Бялік, Вероніка
2014До питання про роль особистості перекладача у виборі стратегій перекладу художньої літературиДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Белявська, К. О.
2011До питання про труднощі двостороннього перекладу телеконференцій ділової тематикиДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2018До проблеми відтворення фразеологічних одиниць (на матеріалі китайської, англійської та української мов)Глущенко, Володимир Андрійович; Glushchenko, Volodymyr; Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Горбачова, К. В.
2012До проблеми міжгалузевої омонімії термінівДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2015До проблеми тлумачення дискурсу у сучасній мовознавчій парадигміДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2020Засоби репрезентації невербальних елементів мовленнєвого етикету при перекладі ділового дискурсуДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna; Чебаненко, Катерина
2022Конспект лекцій з навчальної дисципліни «Стилістика та її роль у перекладознавстві» для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня денної та заочної форми навчання за спеціальністю 035 Філологія «Переклад (перша – англійська, друга – китайська)» (спеціалізація 035.041 – германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська) «Переклад (перша – китайська, друга – англійська)» (спеціалізація 035.065 – східні мови та літератури (переклад включно), перша – китайська)Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2018Конспект лекцій навчальної дисципліни «Основи науково-технічного перекладу» для здобувачів вищої освіти першого року навчання, другого (магістерського) рівня факультету іноземних мов за спеціальністю 035 Філологія (переклад з англійської, китайської українською)Дерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna
2021Конспект лекцій із навчальної дисципліни ОК 09 «Теорія і практика перекладу» за ОПП: Переклад (перша – англійська, друга – китайська), ОПП: Переклад (перша – китайська, друга – англійська). Спеціальність: 035 Філологія. Спеціалізація: 035.041 – германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська. Спеціалізація: 035.065 – східні мови та літератури (переклад включно), перша – китайська. Для здобувачів вищої освіти першого (бакалаврського) рівня 1-4-го років навчання, денної та заочної формиДерік, Ілона Морисівна; Derik, Ilona Morisivna