Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
                
    
    http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8696| Назва: | Лингвистические “загадки” Шекспира и их перевод | 
| Автори: | Mizetskaya, Vera Yaroslavovna Мизецкая, В. Я. | 
| Ключові слова: | незрозумілі фрагменти переклад інтерпретація орфографічні та семантичні трансформації | 
| Дата публікації: | 2016 | 
| Видавництво: | Державний заклад «Південноукраїнський національний університет імені К. Д. Ушинського» | 
| Бібліографічний опис: | Мизецкая В. Я. Лингвистические “загадки” Шекспира и их перевод / В. Я. Мизецкая // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2016. – № 22. – С. 114-122. | 
| Короткий огляд (реферат): | Стаття присвячена розгляду проблем інтерпретації та перекладу так званих “незрозумілих фрагментів” в драматургічних творах Шекспіра. Головні труднощі обумовлені значною часовою дистанцією, змінами як орфографічного, так й семантичного характеру, а також історико-культурними розбіжностями. В першу чергу, аналізуються різні версії перекладу “темних фрагментів” в трагедії “Гамлет”. Деякі варіанти інтерпретації ламають традиційні уявлення щодо персонажів трагедії. Під час вибору найбільш вдалих варіантів перекладу було впроваджено різні методи, в тому числі контекстуальний аналіз та прийоми, що базуються на механізмах логічних операцій. Діахронічний підхід дозволяє простежити етапи семантичних змін окремих слів та словосполучень. | 
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8696 | 
| Розташовується у зібраннях: | 2016 | 
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Mizetskaya.pdf | 103.98 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити | 
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.
