Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8696
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorMizetskaya, Vera Yaroslavovna-
dc.contributor.authorМизецкая, В. Я.-
dc.date.accessioned2020-07-31T11:47:24Z-
dc.date.available2020-07-31T11:47:24Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationМизецкая В. Я. Лингвистические “загадки” Шекспира и их перевод / В. Я. Мизецкая // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2016. – № 22. – С. 114-122.uk
dc.identifier.urihttp://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8696-
dc.description.abstractСтаття присвячена розгляду проблем інтерпретації та перекладу так званих “незрозумілих фрагментів” в драматургічних творах Шекспіра. Головні труднощі обумовлені значною часовою дистанцією, змінами як орфографічного, так й семантичного характеру, а також історико-культурними розбіжностями. В першу чергу, аналізуються різні версії перекладу “темних фрагментів” в трагедії “Гамлет”. Деякі варіанти інтерпретації ламають традиційні уявлення щодо персонажів трагедії. Під час вибору найбільш вдалих варіантів перекладу було впроваджено різні методи, в тому числі контекстуальний аналіз та прийоми, що базуються на механізмах логічних операцій. Діахронічний підхід дозволяє простежити етапи семантичних змін окремих слів та словосполучень.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherДержавний заклад «Південноукраїнський національний університет імені К. Д. Ушинського»uk
dc.subjectнезрозумілі фрагментиuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectінтерпретаціяuk
dc.subjectорфографічні та семантичні трансформаціїuk
dc.titleЛингвистические “загадки” Шекспира и их переводuk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:2016

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Mizetskaya.pdf103.98 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.