Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8696
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMizetskaya, Vera Yaroslavovna-
dc.contributor.authorМизецкая, В. Я.-
dc.date.accessioned2020-07-31T11:47:24Z-
dc.date.available2020-07-31T11:47:24Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationМизецкая В. Я. Лингвистические “загадки” Шекспира и их перевод / В. Я. Мизецкая // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2016. – № 22. – С. 114-122.uk
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8696-
dc.description.abstractСтаття присвячена розгляду проблем інтерпретації та перекладу так званих “незрозумілих фрагментів” в драматургічних творах Шекспіра. Головні труднощі обумовлені значною часовою дистанцією, змінами як орфографічного, так й семантичного характеру, а також історико-культурними розбіжностями. В першу чергу, аналізуються різні версії перекладу “темних фрагментів” в трагедії “Гамлет”. Деякі варіанти інтерпретації ламають традиційні уявлення щодо персонажів трагедії. Під час вибору найбільш вдалих варіантів перекладу було впроваджено різні методи, в тому числі контекстуальний аналіз та прийоми, що базуються на механізмах логічних операцій. Діахронічний підхід дозволяє простежити етапи семантичних змін окремих слів та словосполучень.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherДержавний заклад «Південноукраїнський національний університет імені К. Д. Ушинського»uk
dc.subjectнезрозумілі фрагментиuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectінтерпретаціяuk
dc.subjectорфографічні та семантичні трансформаціїuk
dc.titleЛингвистические “загадки” Шекспира и их переводuk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:2016

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Mizetskaya.pdf103.98 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.