Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/15406
Назва: Negative transfer of chinese phonetics on ukrainian students at gymnasium grammar school №1 named after A.P. Bystrina (Odesa, Ukraine)
Інші назви: Негативне перенесення китайської фонетики на учнів-українців в Одеській гімназії №1 імені А. П. Бистріної Одеської міської ради Одеської області
Автори: Huang Jingnan
Ключові слова: negative transfer
second language acquisition
contrastive analysis
strategies
негативний перенос
засвоєння другої мови
порівняльний аналіз
стратегії
Дата публікації: 2022
Видавництво: South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky; Harbin : Harbin Engineering University
Бібліографічний опис: Huang Jingnan Negative transfer of chinese phonetics on ukrainian students at gymnasium grammar school №1 named after A.P. Bystrina (Odesa, Ukraine) / Huang Jingnan // Modern vectors of science and education development in China and Ukraine (中国与乌克兰科学及教育 前 沿 研 究 ): International annual journal. – Odesa: South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky; Harbin : Harbin Engineering University, 2022. – Issue 8. – Р. 79-89.
Короткий огляд (реферат): Before learning Chinese, most Ukrainian students already have a set of language system (because the classroom language and life language are mainly Russian, mainly for Chinese and Russian comparison, error analysis and strategy analysis). Affected by the first language habits and the way of thinking, it is easy to transfer in the process of second language learning. Taking the method of comparative analysis to analyze the consonant phonemes and vowel phonemes in Chinese and Russian, so as to make better use of positive transfer and avoid negative transfer. Міжмовна інтерференція є результатом негативного перенесення набутого лінгвістичного досвіду в рідній мові на мовну систему виучуваної мови. Ця інтерференція здійснюється з боку домінантної мови в напрямку тієї, якою людина володіє меншою мірою: все подібне, але не тотожне спричиняє дуже великі труднощі для подальшого засвоєння; при цьому чим менше відмінностей в об'єктів, тим більша ймовірність їх уподібнення. Явища міжмовної інтерференції найбільш виразно проявляються саме на початковій стадії навчання.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/15406
Розташовується у зібраннях:2022

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Huang Jingnan.pdf7.04 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.