Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/15243
Назва: Особливості передачі лінгвокультурної інформації при перекладі алюзій українською мово
Автори: Мігова, Олена
Ключові слова: алюзія
реалії
переклад художніх текстів
Дата публікації: 2022
Видавництво: Державний заклад «Південноукраїнський національний університет імені К. Д. Ушинського»; Харбінський інженерний університет
Бібліографічний опис: Мігова О. Особливості передачі лінгвокультурної інформації при перекладі алюзій українською мово / О. Мігова // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі: міжнародний журнал. – Вип. 5. – Одеса; Харбін : Харбінський інженерний університет, 2022. ‒ С. 14-16.
Короткий огляд (реферат): Проведений критичний аналіз наукової літератури з проблеми структури та функцій алюзій, а також особливостей відтворення лінгвокультурної інформації при перекладі українською мовою дозволив констатувати наступне. Алюзія є актом посилання на будь-який попередній текстовий або позатекстовий референт, що передбачає наявність фонових знань (культурно- і матеріально-історичного, географічного та прагмалінгвістічного характеру), якими володіє читач про певний факт, і викликає у нього відповідні асоціації; стилістичним прийомом, натяком на відомий історичний або побутовий факт, на складники іншого тексту; адекватною актуалізацією змісту якого може бути здійснена людиною за умови володіння нею фоновими знаннями, на які розраховує автор вихідного тексту.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/15243
Розташовується у зібраннях:2022 Вип. 5

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Migova 2022.pdf2.98 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.