Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
                
    
    http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8622| Назва: | Типологія перекладознавчих операцій при роботі з діловим дискурсом (англійська, українська, китайська мови) | 
| Автори: | Кисіль, В. І. Yukhymets, Svitlana Юхимець, Світлана | 
| Ключові слова: | діловий дискурс китайська мова перекладацька операція термінологія термін | 
| Дата публікації: | 2018 | 
| Видавництво: | Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського | 
| Бібліографічний опис: | Кисіль В. І. Типологія перекладознавчих операцій при роботі з діловим дискурсом (англійська, українська, китайська мови) / В. І. Кисіль, С. Ю. Юхимець // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2018. – № 27. – С. 116-127. | 
| Короткий огляд (реферат): | Статтю присвячено вивченню особливостей перекладу термінології на матеріалі англомовного ділового дискурсу українською та китайською мовами. У роботі розглянуто основний підхід до визначення понять “діловий дискурс” та “перекладацька операція” у сучасних мово- та перекладознавчих дослідженнях; проаналізовано лінгвістичні особливості ділового дискурсу; проаналізовано перекладацькі операції, застосовувані на лексично-семантичному та структурно-компонентному рівнях під час перекладу англомовних термінів ділового дискурсу українською та китайською мовами; обґрунтовано вибір перекладацьких операцій під час перекладу термінів англомовного дискурсу як засобу досягнення адекватного перекладу. | 
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8622 | 
| Розташовується у зібраннях: | 2018 | 
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Kysil.pdf | 368.91 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити | 
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.
