Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/23309
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLi, Yuemeng-
dc.date.accessioned2025-09-11T12:54:45Z-
dc.date.available2025-09-11T12:54:45Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationLi Y. Polysystemic perspective on Li wenjun`s translation of the sound and the fury / Y. Li // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі: Міжнародний журнал. – Випуск 8. – Харбін : Харбінський інженерний університет, 2025 ‒ C.46-47.uk
dc.identifier.urihttp://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/23309-
dc.description.abstractLiterary translation serves as a vital medium for cultural exchange and communication between Chinese and foreign cultures. Investigating literary translation phenomena not only facilitates the advancement of literary translation but also enhances the value of translation in cultural dissemination. This paper employs Even Zohar’s Polysystem Theory to analyze the translation strategies in Li Wenjun’s Chinese version of William Faulkner’s The Sound and the Fury.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherДержавний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського»uk
dc.subjectdomestication and foreignizationuk
dc.subjectPolysystem Theoryuk
dc.subjectThe Sound and the Furyuk
dc.titlePolysystemic perspective on Li wenjun`s translation of the sound and the furyuk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:2025 Вип. 8

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
15.pdf1.24 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.