Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/10451
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Dyndarenko, Oksana | - |
dc.date.accessioned | 2020-12-24T11:00:13Z | - |
dc.date.available | 2020-12-24T11:00:13Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | Dyndarenko O. Perfecting language translation skills studying the restored heritage of the English literature / O. Dyndarenko // Мodern tendencies in the pedagogical science of Ukraine and Israel: the way to integration. - 2017. - Ariel. Issue №8. - C. 55-59. | uk |
dc.identifier.uri | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/10451 | - |
dc.description.abstract | The article deals with the investigation of the role of the unfinished novel by R. Kipling ―Mother Maturin‖ in both the writer‘s career and the heritage of the English postcolonial literature. For the first time in the history of the modern Ukrainian Literary Studies the link between ―Mother Maturin‖, the novel ―Kim‖ and a number of short stories has been made to reach translation objectives. | uk |
dc.language.iso | other | uk |
dc.publisher | Аріельський Університет за підтримки Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського | uk |
dc.subject | a narrator | uk |
dc.subject | British Empire | uk |
dc.subject | a story-teller | uk |
dc.subject | a loafer | uk |
dc.subject | Indian and Anglo-Indian society | uk |
dc.subject | the Giant Robe | uk |
dc.title | Perfecting language translation skills studying the restored heritage of the English literature | uk |
dc.type | Article | uk |
Розташовується у зібраннях: | 2017 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Dyndarenko.pdf | 3.98 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.