Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/738
Title: Фраземи зі значенням руху: семантико-ідеографічний та лінгвокультурологічний підхід (на матеріалі української, російської, польської та англійської мов)
Other Titles: Phraseological Units with the Meaning of Movement: Semantic, Ideographic, Linguistic and Cultural Aspects (on the Material of the Ukrainian, Russian, Polish and English Languages)
Authors: Патен, Ірина Михайлівна
Paten, Iryna Mykhailivna
Keywords: фразема
ідеограма
концептосфера руху
фразеотематична група
культурна мотивація
компаративна фразеологічна одиниця
прагматичний компонент
стилістична і соціальна диференціація
phraseme
ideogram
conceptual sphere of movement
phraseo-thematic group
cultural motivation
comparative phraseological unit
pragmatic component
stylistic and social differentiation
Issue Date: 2013
Publisher: Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського
Citation: Патен, І. М. Фраземи зі значенням руху: семантико-ідеографічний та лінгвокультурологічний підхід (на матеріалі української, російської, польської та англійської мов) : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.15 / Ірина Михайлівна Патен; наук. кер. О. В. Тищенко; ДЗ "Південноукр. нац. пед. ун-т ім. К. Д. Ушинського". – Одеса, 2013. – 20 с.
Abstract: Дисертацію присвячено зіставному дослідженню структури та семантики фразем на позначення концептосфери руху в українській, російській, польській та англійській мовах в ідеографічному та лінгвокультурологічному аспектах. The dissertation focuses on the comparative research of the structure and semantics of phraseological units representing the conceptual sphere of movement in the Russian, Ukrainian, Polish and English languages in ideographic and ethnolinguistic aspects.
URI: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/738
Appears in Collections:Автореферати

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Perets.aref.pdf266.5 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.