Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/593
Title: Лінгвокультурна адаптація психологічної прози М. Пруста в українському перекладі
Other Titles: Lingvo-cultural adaptation of M. Proust's psychological prose in Ukrainian translation
Authors: Сопилюк, Наталія Михайлівна
Sopyliuk, Natalia Mikhailivna
Keywords: лінгвокультурна адаптація
адекватність перекладу
адаптивна стратегія
вербалізація
авторська концепція першотвору
лексико-семантичний рівень
синтаксичний рівень
lingvo-cultural adaptation
adequate translation
adaptive strategy
verbalization
author's conception of original text
lexico-semantic and syntactic level
Issue Date: 2012
Publisher: Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського
Citation: Сопилюк, Н. М. Лінгвокультурна адаптація психологічної прози М. Пруста в українському художньому перекладі [Текст] : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Наталія Михайлівна Сопилюк; наук. кер. О. І. Чередниченко; ДЗ "Південноукр. нац. пед. ун-т ім. К. Д. Ушинського". – Одеса, 2012. – 274 с.
Abstract: Досліджуються особливості лінгвокультурної адаптації психологічної прози М. Пруста в українському художньому перекладі. Обґрунтовано положення, що лінгвокультурна адаптація - необхідний творчий складник перекладу як міжмовної та міжкультурної комунікації. The peculiarities of the linguistic and cultural adaptation of M. Proust's psychological prose in the Ukrainian artistic translation are explored. The article argues that linguistic and cultural adaptation is a necessary creative component of translation as interlingual and intercultural communication.
URI: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/593
Appears in Collections:Дисертації

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Сопилюк Наталія Михайлівна.pdf1.39 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.