Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5826
Назва: До проблеми типології перекладацьких помилок (на матеріалі близькоспоріднених мов)
Автори: Халимоник, Г. О.
Ключові слова: професійно орієнтований переклад
типологія перекладацьких помилок
Дата публікації: 2008
Видавництво: Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського»
Бібліографічний опис: Халимоник Г. О. До проблеми типології перекладацьких помилок (на матеріалі близькоспоріднених мов) / Г. О. Халимоник // Наука і освіта : наук.-практ. журнал. – 2008. – № 8-9. – С. 287-290.
Короткий огляд (реферат): У статті проаналізовано сучасні класифікації перекладацьких помилок; запропоновано тлумачення терміну „професійно орієнтований переклад” у контексті фахової підготовки студентів філологічних факультетів; на підставі наявних класифікацій перекладацьких помилок і шляхом експериментального аналізу встановлено типологію перекладацьких помилок, які виникають при близькоспорідненому перекладі. . The article analyses some modern classification of translator’s mistakes. It interprets the concept of professionally oriented translation in context of training students in Philology. On the basis of the presented classifications of mistakes and through experimental research it ascertains the typology of translator’s mistakes appearing as a result of translating cognate languages.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5826
Розташовується у зібраннях:2008

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Halimonik.pdf91.82 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.