Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/4528
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorДобролюбський, Андрій Олегович-
dc.contributor.authorДобролюбский, Андрей Олегович-
dc.contributor.authorDobrolyubsky, Andriy Olehovych-
dc.date.accessioned2019-11-06T12:23:13Z-
dc.date.available2019-11-06T12:23:13Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationДобролюбский А. О. Гавани дрока и лилий / А. О. Добролюбский // Дерибасовская – Ришельевская : Одес. альманах : Всемирный клуб одесситов : (сборник) / [ред. кол.: Ф. Д. Кохрихт и др.]. – Одесса : Пласке, 2017. – Кн. 69. — С. 40–45.uk
dc.identifier.urihttp://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/4528-
dc.description.abstractПобережье в районе нынешней Одессы обозначалось словом «Джинестра». Название чего это было — места якорной стоянки, удобной гавани или торговой колонии — точно не известно. Заслуга в открытии Джинестры принадлежит графу Яну Потоцкому, в Статье споры о происхождении названия поселения – Джинестра, которые не утихают по сей день; кто-то привязывает его к названию растения – дрок, правописание – Ginesta (без буквы «r»), другие считают, что название перекликается с названием реки Днестр. Збережжя в районі нинішньої Одеси позначалося словом «Джінестра». Назва чого це було - місця якірної стоянки, зручною гавані або торгової колонії - точно не відомо. Заслуга у відкритті Джинестри належить графу Яну Потоцькому. У статті суперечки про походження назви поселення – Джінестра, які не вщухають донині; хтось прив'язує його до назви рослини - дрік, правопис - Ginesta (без букви «r»), інші вважають, що назва перегукується з назвою річки Дністер. The coast in the region of present-day Odessa was designated by the word "Ginestra." The name of what it was - anchorage, convenient harbor or trading colony - is not known exactly. The merit in the opening of the Ginestra belongs to Count Jan Potocki, in the Article, disputes about the origin of the name of the settlement - Ginestra do not subside to this day, someone ties it to the name of the plant - gorse, spelling - Ginesta (without the letter "r"), others believe that the name echoes the name of the Dniester Riveruk
dc.language.isootheruk
dc.publisherПласкеuk
dc.subjectКуяльницкий лиманuk
dc.subjectХаджибейский лиманuk
dc.subjectякорная стоянкаuk
dc.subjectДжинестраuk
dc.subjectцветок лилииuk
dc.subjectдрокuk
dc.subjectКуяльницький лиманuk
dc.subjectХаджибейський лиманuk
dc.subjectякірна стоянкаuk
dc.subjectДжінестраuk
dc.subjectквітка ліліїuk
dc.subjectдрікuk
dc.subjectKuyalnitsky estuaryuk
dc.subjectHadzhibeysky estuaryuk
dc.subjectanchorageuk
dc.subjectGinestrauk
dc.subjectlily floweruk
dc.subjectgorseuk
dc.titleГавани дрока и лилийuk
dc.title.alternativeHarbor gorse and liliesuk
dc.title.alternativeГавані дрока і лілійuk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:Кафедра історії України

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Harbor gorse and lilies.pdf139.35 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.