Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/4296
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorБогуш, Алла Михайлівна-
dc.contributor.authorBohush, Alla Mykhailivna-
dc.contributor.authorКорольова, Тетяна Михайлівна-
dc.contributor.authorKorolova, Tetiana Mykhailivna-
dc.contributor.authorПопова, Олександра Володимирівна-
dc.contributor.authorPopova, Oleksandra Volodymyrivna-
dc.date.accessioned2019-10-17T08:10:51Z-
dc.date.available2019-10-17T08:10:51Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationBohush A. M. Development of the future translators’ professional competency in bilateral interpreting: modern methods / A. M. Bohush, T. M. Korolova, O. V. Popovа // Advanced Education, Special Issue. – Kyiv : National Technical University of Ukraine "Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute". – 2019. - № 11. – С. 10-21.uk
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/4296-
dc.description.abstractThe paper presents the research on the effectiveness of the future translator and / or interpreter training using modern methods which facilitate the development of their professional competency in bilateral interpreting. The authors analyse psychological and pedagogical experience, modern educational technologies and prospects for future professionals in the context of bilateral interpreting. The scholars substantiate the results of the initiated phonetic research (including linguistic and translation analysis of audio texts) related to the semantics of prosodic means, which constituted the basis for the experimental study. The research reveals the outcomes of the experimental study conducted at Ushynsky University involving the third-year students who major in the English↔Ukrainian translation. У статті представлено дослідження ефективності майбутнього навчання перекладачів та / або перекладачів з використанням сучасних методів, що сприяють розвитку їх професійної компетентності у двосторонньому перекладі. Автори аналізують психолого-педагогічний досвід, сучасні освітні технології та перспективи для майбутніх фахівців у контексті двостороннього перекладу. Вчені обґрунтовують результати ініційованого фонетичного дослідження (включаючи лінгвістичний та перекладацький аналіз аудіотекстів), пов’язаного із семантикою просодичних засобів, що є в основі експериментального дослідження. Дослідження показує результати експериментального дослідження, проведеного в Ушинському університеті, за участю студентів третього курсу, які вивчають англійську мову за спеціальністю «Український переклад».uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherNational Technical University of Ukraine "Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute"uk
dc.subjectinnovative professional traininguk
dc.subjectprofessional competenceuk
dc.subjecttranslators of Englishuk
dc.subjectinterpretationuk
dc.subjectmethodological supportuk
dc.subjectindicatorsuk
dc.subjectsemantics of prosodic meansuk
dc.subjectprosody functions interactionuk
dc.subjectінноваційна професійна підготовкаuk
dc.subjectпрофесійна компетентністьuk
dc.subjectперекладачі англійської мовиuk
dc.subjectінтерпретаціяuk
dc.subjectметодичне забезпеченняuk
dc.subjectпоказникиuk
dc.subjectсемантика просодичних засобівuk
dc.subjectпросодіяuk
dc.subjectфункцій взаємодіїuk
dc.titleDevelopment of the future translators’ professional competency in bilateral interpreting: modern methodsuk
dc.title.alternativeРозвиток професійної компетентності майбутніх перекладачів у двосторонньому перекладі: сучасні методиuk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:Кафедра перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Development of the future.pdf649.37 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.