Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/19348
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGao Kaiyu-
dc.date.accessioned2024-06-17T06:43:37Z-
dc.date.available2024-06-17T06:43:37Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationGao Kaiyu. A Study of The Translation Methods of Culture-Loaded Words in Chinese White Paper ‒ A Case Study on China’s Armed Forces: 30 Years of UN Peacekeeping Operations / Gao Kaiyu // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі: Міжнародний журнал. – Випуск 7. – Харбін : Харбінський інженерний університет, 2024 ‒ 18-19 с.uk
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/19348-
dc.description.abstractChinese white papers are official files with authority. On behalf of Chinese government’s position, Chinese white papers are comprehensive introduction to the Chinese government work report, policies and proposals/uk
dc.language.isoenuk
dc.publisherДержавний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського»uk
dc.subjectculture-loaded wordsuk
dc.subjecttranslation methodsuk
dc.subjectChinese white paperuk
dc.titleA Study of The Translation Methods of Culture-Loaded Words in Chinese White Paper ‒ A Case Study on China’s Armed Forces: 30 Years of UN Peacekeeping Operationsuk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:2024 Вип. 7

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Gao Kaiyu.pdf4.88 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.