Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/15250
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorStoianova, Tetiana Volodymyrivna-
dc.contributor.authorСтоянова, Тетяна Володимирівна-
dc.contributor.authorШутяк, Вікторія-
dc.date.accessioned2022-07-04T18:56:55Z-
dc.date.available2022-07-04T18:56:55Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationСтоянова Т. В. Особливості перекладу кулінарного дискурсу / Т. В. Стоянова, В. Шутяк // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі: міжнародний журнал. – Вип. 5. – Одеса; Харбін : Харбінський інженерний університет, 2022. ‒ С. 26-29uk
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/15250-
dc.description.abstractВважаємо, що дослідження кулінарного дискурсу є актуальним, оскільки кулінарні тексти являють собою сукупність комунікативних елементів, об’єднаних автором і структурованих їм для досягнення певних цілей, – передати кулінарний досвід, навчити готувати правильно, знайти інтерес до приготування незнайомих страв, дати оцінку корисності страв і інгредієнтів, познайомити з кулінарної культурою інших народів. Новизною дослідження особливостей перекладу кулінарного дискурсу українською мовою є виявлення труднощів лінгвістичного та екстралінгвістичного характеру при їх перекладі з англійської мови українською (та навпаки), а також визначення специфіки їх перекладацької інтерпретації.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherДержавний заклад «Південноукраїнський національний університет імені К. Д. Ушинського»; Харбінський інженерний університет"uk
dc.subjectдискурсuk
dc.subjectкулінаріяuk
dc.subjectкулінарний дискурсuk
dc.subjectгастрономічний дискурсuk
dc.subjectглютонічний дискурсuk
dc.titleОсобливості перекладу кулінарного дискурсуuk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:2022 Вип. 5

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Stoianova Tetiana Volodymyrivna.pdf2.98 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.