Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/14886
Title: Деякі аспекти дослідження фразеологізмів, що містять топоніми, у курсі країнознавства Великобританії
Other Titles: Some aspects of the interpretation of phraseological units which contain toponyms in Britain country studying course
Authors: Алексєєва, Ольга Борисівна
Aleхееva, Olga Borysivna
Keywords: інтерпретація
топонім
фразеологізм
країнознавство
interpretation
toponym
phraseological unit
country studying
phraseological unit
country studying
Issue Date: 2016
Publisher: Оде́ський націона́льний університет імені I. I. Мечникова
Citation: Алексєєва О. Б. Деякі аспекти дослідження фразеологізмів, що містять топоніми, у курсі країнознавства Великобританії / О. Б. Алексєєва // Записки з романо-германської філології. - 2016. - Вип. 2. - С. 3-10
Abstract: У статті розглянуто питання дослідження етимологічного аспекту фразеологізмів, які мають у своєму складі топоніми; різноманітність їх походження, а також зв’язок фразеологізмів з культурою та побутом англійців. Виявлено деякі особливості інтерпретації топонімічних фразеологізмів, що вважається важливим при роботі з текстами у курсі країнознавства Великобританії. The article highlights some points of study of phraseological units which contain toponyms in etymologic aspect, the diversity of their origin and the correlation of phraseological units with culture and way of life of the English. Some important points in toponyimic phraseological units interpretation are revealed, that is important in the work with texts in Britain country studying course.Toponymic phraseologicalunits make one of large groups, that is why the proper interpretation of toponimyc element is a condition to decode all the phraseological unit. These phraseological units which cannot be translated idiomatically create more problems, since the original value in translation together with all possible connotations must be saved, at the same time, the equivalent of translation must answer a context and be expressive, as the original phraseological unit is. Phraseological unit often fully or partly loses the value through cultural limits. It is also reflected in translation, where not all refined nuances of value can be expressed. Thus, a study of phraseological units is a contribution to the concept of cultural differences in the course of country studying.
URI: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/14886
Appears in Collections:Кафедра західних і східних мов та методики їх навчання

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Aleхееva Olga Borysivna .pdf277.38 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.