Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1153
Title: Лінгвостилістичні засоби вираження ідіостилю В. М. Теккерея в оригіналі і перекладі (на матеріалі тексту роману «Ярмарок суєти» і його екранізацій)
Other Titles: Lingvostylistic Means of Idiostyle Expression of V. M. Thackeray in the Original and Translation
Authors: Линтвар, Ольга Миколаївна
Lyntvar, Olga Mykolayivna
Keywords: ідіостиль
екранізація
лінгвостилістичний аналіз
стилістична семасіологія
стилістична лексикологія
стилістичний синтаксис
інтенсифікація
іронічна модальність
idiostyle
film version
linguostylistic analysis
stylistic semasiology
stylistic lexicology
stylistic syntax
intensification
ironic modality
Issue Date: 2015
Publisher: Національний авіаційний університет
Citation: Линтвар, О. М. Лінгвостилістичні засоби вираження ідіостилю В. М. Теккерея в оригіналі і перекладі (на матеріалі тексту роману "Ярмарок суєти" і його екранізацій) [Текст] : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Ольга Миколаївна Линтвар; наук. кер. А. Г. Гудманян; Нац. авіац. ун-т. – Одеса, 2015. – 260 с.
Abstract: Дисертацію присвячено лінгвоперекладацькому дослідженню ідіостилю В. М. Теккерея на основі зіставного лінгвостилістичного аналізу тексту роману «Ярмарок суєти» з його перекладами українською (О. Сенюк) і російською (М. Дьяконов) мовами, а також перекладами однойменних екранізацій 1998р. і 2004 р. українською і російською мовами. The thesis is a linguotranslational research of V. M. Thackeray’s idiostyle on the basis of comparative linguostylistic analysis of the “Vanity Fair” novel with its translation into Ukrainian (O. Seniuk) and into Russian (M. Dyakonov) as well as the translations of the 1998 and 2004 cognominal film versions into Ukrainian and Russian.
URI: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1153
Appears in Collections:Дисертації

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ЛИНТВАР ОЛЬГА МИКОЛАЇВНА.pdf1.41 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.