Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/10940
Назва: Реалії як проблема перекладу
Автори: Дружина, Тетяна Антонівна
Druzhyna, Tetyana
Ключові слова: реалія
проблема перекладу
переклад
Дата публікації: 2018
Видавництво: Харбінський інженерний університет
Бібліографічний опис: Дружина Т. Реалії як проблема перекладу / Тетяна Дружина // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі : Міжнародний журнал. – Харбін : Харбінський інженерний університет, 2018. ‒ С. 28-31.
Короткий огляд (реферат): Переклад як засіб міжкультурного спілкування являє собою процес контакту двох семантичних систем із власним національно-культурними особливостями, а також контакту представників двох лінгвокультурних спільнот із різними світосприйняттям і певним фондом фонових знань. Отже, дослідження впливу екстралінгвістичних факторів на переклад, зокрема, проблеми передачі національно-специфічної лексики або реалій, є досить актуальним.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/10940
Розташовується у зібраннях:2018

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Druzhyna.pdf403.09 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.