Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/10896
Title: Особливості перекладу англомовних та китайськомовних політичних новин українською мовою
Authors: Стоянова, Тетяна Володимирівна
Stoianova, Tetiana Volodymyrivna
Шипіца, Єлизавета
Keywords: лінгвокультурологія
перекладацькі операції
політичні новини
Issue Date: 2020
Publisher: Харбінський інженерний університет
Citation: Стоянова Т. Особливості перекладу англомовних та китайськомовних політичних новин українською мовою / Тетяна Стоянова, Єлизавета Шипіца // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі: Міжнародний журнал. – Випуск 3. – Харбін : Харбінський інженерний університет, 2020 ‒ С. 88-89.
Abstract: Процес перекладу текстів газетно-публіцистичного стилю викликає велику кількість труднощів як мовного (термінологічного або стилістичного), так і екстралінгвістичного характеру, без подолання яких неможливо домогтися адекватного відтворення змісту тексту оригіналу. Дослідження виявило, що найбільші лексичні труднощі виникають при перекладі неологізмів (це закріплені в мові нові слова або значення, які позначають нові предмети або явища), термінів («терміни виражають поняття наукової обробленості і властиві лише конкретній галузі науки або техніки» [1, с. 44]), безеквівалентної лексики («лексичні одиниці, що не мають ні повних ні часткових еквівалентів серед лексичних одиниць іншої мови» ) та фразеологічних одинць («словосполучення, в якому цілісність номінації тяжіє над структурною роздільністю складових її елементів, внаслідок чого воно функціонує в складі речення як еквівалент одного слова» ).
URI: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/10896
Appears in Collections:2020 Вип. 3

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Stoianova, Shypitsa.pdf334.09 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.