Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8658Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Стоянова, Тетяна Володимирівна | - |
| dc.contributor.author | Stoianova, Tetiana Volodymyrivna | - |
| dc.date.accessioned | 2020-07-29T10:01:32Z | - |
| dc.date.available | 2020-07-29T10:01:32Z | - |
| dc.date.issued | 2017 | - |
| dc.identifier.citation | Стоянова Т. В.Особливості відтворення англомовних юридичних документів китайською мовою / Т. В. Стоянова // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2017. – № 25. – С. 82-88. | uk |
| dc.identifier.uri | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8658 | - |
| dc.description.abstract | Стаття присвячена питанню відтворення англомовних текстів документів ЮНЕСКО сфери освіти китайською мовою. Розглянуто класифікацію та характеристику нормативно-правових актів. Встановлено, що труднощами перекладу офіційно-ділових документів є передача структури документа, кліше, термінів та скорочень. До основних трансформацій юридичної термінології при перекладі з англійської мови китайською виділено лексичний еквівалент, описовий переклад та калькування. | uk |
| dc.language.iso | other | uk |
| dc.publisher | Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського | uk |
| dc.subject | нормативно-правовий акт | uk |
| dc.subject | прийоми перекладу | uk |
| dc.subject | офіційно-діловий документ | uk |
| dc.subject | термін | uk |
| dc.subject | юридичний термін | uk |
| dc.title | Особливості відтворення англомовних юридичних документів китайською мовою | uk |
| dc.type | Article | uk |
| Appears in Collections: | 2017 | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Stoyanova.pdf | 147.06 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.