2020 Головна сторінка зібрання Перегляд статистики

Перегляд
Підпишіться на це зібрання, щоб щодня отримувати повідомлення по електронній пошті про нові додавання RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Матеріали зібрання (Сортування за Дати збереження у за спаданням порядку): 1 до 20 з 42
Дата випускуНазваАвтор(и)
2020Можливості використання контекстуального методу при вивченні лексикології турецької мовиЯблонська, Тетяна Миколаївна; Яблонская, Татьяна Николаевна; Yablonska, Tetyana Mykolaivna
2020Відтворення концептуальної картини світу в морально-етичному дискурсі англомовного роману-антиутопії в українському перекладіВеличенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna; Шилова, Євгенія
2020Особливості перекладу україномовного культурно-специфічного тексту англійською мовоюСтоянова, Тетяна Володимирівна; Стоянова, Татьяна Владимировна; Stoianova, Tetiana Volodymyrivna; Шевченко, Анастасія
2020Особливості перекладу англійського гумору українськоюСтоянова, Тетяна Володимирівна; Стоянова, Татьяна Владимировна; Stoianova, Tetiana Volodymyrivna; Черненко, Ксенія
2020Особливості відтворення англійських інтерогативних конструкцій у перекладі українською мовоюСтоянова, Тетяна Володимирівна; Стоянова, Татьяна Владимировна; Stoianova, Tetiana Volodymyrivna; Стоянова, Юлія
2020Тактики та операції в англомовних перекладах українських народних казокСавченко, Євгенія Юріївна; Савченко, Евгения Юрьевна; Savchenko, Yevgenia Yuryivna; Косюга, Олександра
2020Особливості перекладу туристичних рекламних текстівСавченко, Євгенія Юріївна; Савченко, Евгения Юрьевна; Savchenko, Yevgenia Yuryivna; Гурковська, Альона
2020Лінгвопрагматичний аспект перекладу англомовних телесеріалів медичної спрямованості українською мовоюСавіч, Тетяна; Шаповал, Анна Сергіївна; Шаповал, Анна Сергеевна; Shapoval, Anna Sergiivna; Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna
2020Запрошення як різновид ділової документації: перекладацький аспектРуда, Анастасія
2020Переклад стилістичних особливостей мовлення ведучого телевізійного інтерв’юПопова, Олександра Володимирівна; Popova, Oleksandra Volodymyrivna; Попова, Александра Владимировна; Болгар, Олег; Томашевська, Анастасія
2020Експлікація та імплікація при дублюванні англомовних художніх фільмів українською мовоюКорольова, Тетяна Михайлівна; Korolova, Tetiana Mykhailivna; Королева, Татьяна Михайловна
2020Лінгвостилістичні особливості перекладу політичного дискурсу США (на матеріалі промов Б. Обами та Д. Трампа)Михайліченко, Христина
2020До питання перекладу есеМаслова, Світлана
2020Авторський стиль Дж. РолінґЛагутік, Анастасія; Корольова, Тетяна Михайлівна; Korolova, Tetiana Mykhailivna; Королева, Татьяна Михайловна
2020До питання про особливості етнопсихолінгвістичних стереотипів у перекладіКулі-Іванченко, Ксенія; Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна; Величенко (Пелина), Елена Вадимовна; Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna
2020Репрезентація стратегії переконання під час перекладу англомовних рекламних текстів б’юті-індустрії українською мовоюКовальчук, Вікторія; Аккурт, Владислава Евгеньевна; Akkurt, Vladyslava Evgenivna; Аккурт, Владислава Євгенівна
2020Забытый персонаж восточнославянской демонологии: *кантысар (реконструкция формы мифонима и семантики образа)Илиади, Александр
2020Зближення літературних континентівЗимомря, Микола; Науменко, Наталія
2020Специфіка перекладу англомовних новинних текстів українською мовою (на матеріалі новинних текстів ОБСЄ)Волощук, Юлія; Жмаєва, Наталя Сергіївна; Жмаева, Наталья Сергеевна; Zhmayeva, Natalya Sergiyivna
2020Стратегія переадресації у художньому перекладіЖмаєва, Наталя Сергіївна; Жмаева, Наталья Сергеевна; Zhmayeva, Natalya Sergiyivna; Петруненко, Ярослав
Матеріали зібрання (Сортування за Дати збереження у за спаданням порядку): 1 до 20 з 42