Please use this identifier to cite or link to this item:
dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/19356
Title: | Аналіз перекладацьких трансформацій у книзі Сюзанни Коллінз «Голодні Ігри» |
Authors: | Попович, Е. |
Keywords: | перекладацькі трансформації конкретизація генералізація опущення |
Issue Date: | 2024 |
Publisher: | Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського» |
Citation: | / Е. Попович // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі: Міжнародний журнал. – Випуск 7. – Харбін : Харбінський інженерний університет, 2024 ‒ С.31-33 |
Abstract: | The demand for reading books in Ukrainian translation is growing noticeably, so this article shows which translation transformations were involved while translating the book “Hunger Games” by Suzanne Collins from English to Ukrainian. Readers can get a clear idea why adequate translation is an important component of text processing. |
URI: | dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/19356 |
Appears in Collections: | 2024 Вип. 7 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Popovich.pdf | 4.9 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.