Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8652
Назва: The Problem of Rendering Anthroponyms ’Speaking Names’ in Literary Translation
Автори: Дерік, Ілона Морисівна
Derik, Ilona Morisivna
Ключові слова: антропоніми-характероніми
перекладацькі стратегії і тактики
speaking names
Дата публікації: 2017
Видавництво: Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського
Бібліографічний опис: Derik I. M.The Problem of Rendering Anthroponyms ’Speaking Names’ in Literary Translation / I. M. Derik // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2017. – № 25. – С. 35-42.
Короткий огляд (реферат): Статтю присвячено вивченню особливостей відтворення антропонімів-характеронімів в англомовних перекладах художніх прозаїчних творів російською та українською мовами. Метою дослідження є визначення провідних перекладацьких стратегій і тактик при комплексному відтворенні специфіки різних типів антропонімів у художньому тексті. Дослідження провадилось на матеріалі англомовних перекладів творів М. Є. Салтикова-Щедріна “Історія одного міста” та М. Старицького “За двома зайцями”.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8652
Розташовується у зібраннях:2017

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Derik I. M..pdf118.08 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.