Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8574
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorДружина, Тетяна Антонівна-
dc.contributor.authorDruzhyna, Tetyana-
dc.contributor.authorСеребрякова, І. Ю.-
dc.date.accessioned2020-07-27T10:02:24Z-
dc.date.available2020-07-27T10:02:24Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationДружина Т. А. Синтаксичні особливості перекладу художньої літератури (на матеріалі романа Джона Фаулза “Колекціонер”) / Т. А. Дружина, І. Ю. Серебрякова // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2018. – № 26. – С. 67-74.uk
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8574-
dc.description.abstractУ статті розглядаються синтаксичні особливості перекладу художньої літератури на матеріалі перекладу роману Джона Фаулза “Колекціонер”, виконаного Ганною Яновською, та досліджується визначення сутності використання синтаксичних трансформацій у перекладі художньої літератури. Встановлено варіативність та частотність використання синтаксичних перекладацьких трансформацій, обґрунтовано їхнє вживання при художньому перекладі.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherПівденноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинськогоuk
dc.subjectхудожній перекладuk
dc.subjectадекватність перекладуuk
dc.subjectсинтаксичні перекладацькі трансформаціїuk
dc.subjectестетичний ефектuk
dc.titleСинтаксичні особливості перекладу художньої літератури (на матеріалі романа Джона Фаулза “Колекціонер”)uk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:2018

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Druzhina, Serebrakova.pdf139.75 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.