Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7211
Title: Психолінгвистичні основи мови тернарного опису параметричної теорії систем
Other Titles: Психолингвистические основы языка тернарного описания параметрической теории систем
Psycholinguistic basics of the language of ternary description of parametric systems theory
Authors: Янушевич, І. А.
Yanushevych, I. A.
Янушевич, И. А.
Keywords: мова тернарного опису
системний підхід
системний метод
адекватність методу
язык тернарного описания
системний подход
системный метод
адекватность метода
the language of ternary description
systems approach
systematic me-thod
adequacy of method
Issue Date: 2018
Publisher: Державний заклад «Південноукраїнський національний університет імені К. Д. Ушинського»
Citation: Янушевич І, А. Психолінгвистичні основи мови тернарного опису параметричної теорії систем / І. А. Янушевич // Наукове пізнання: методологія та технологія : наук. журнал. – 2018. – №2. – С. 139-145.
Abstract: Психолінгвістичне дослідження структур природної мови демонструє перспективність використання мови тернарного опису для формального аналізу тексту, у тому числі і художнього. У разі аналізу перекладу тексту з іноземної мови, використання цього формального засобу може зробити оцінку якості перекладу адекватнішою, алінгвістичні конструкції більш осяжними. Психолингвистическое исследования структур естественного языка показывает перспективность использования языка тернирного описания для формального анализа текста, в том числе художественного. А в случае анализа перевода текста с иностранного языка, использование этого формального средства может сделать оценку качества перевода адекватной, а лингвистические конструкции более обозримыми. Psycholinguistic researching of human languages structures shows perspective of using of the ternary description language for the formal analysis of texts, including artistic ones. In case of analysis of texts from a foreign language, the use of this mean of formal analysis can make the estimation of the quality of translation more adequate, and linguistic constructions more visible. The problem of assessing the quality of translation cannot be solved without working out the relevant concepts in which this assessment is made. By referring to relational system parameters, one can separate the concepts of «relevant translation», «adequate translation» and «equivalent translation». Adequacy, relevance, isostructures are point relational parameters. But attribute quality system parameters, including linear ones, such as integrity, complexity, etc., can also be used to assess the quality of translation.
URI: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7211
Appears in Collections:2018

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Yanushevych I. A. 2018 2.pdf570.17 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.