Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/2769
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКозелков, К.-
dc.date.accessioned2019-07-31T13:08:39Z-
dc.date.available2019-07-31T13:08:39Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationКозелков К. Проблеми перекладу англійською мовою прізвиськ дійових осіб та топонімів у поемі-казці «Лис Микита» І. Франка / К. Козелков // Матеріали XХV наукової конференції здобувачів вищої освіти «Історичний досвід і сучасність»: зб. наук. праць. – Одеса : ПНПУ ім. К. Д. Ушинського. – 2019. – № 37. – С. 39-48.uk
dc.identifier.urihttp://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/2769-
dc.description.abstractТворча спадщина Івана Франка, класика української літератури кінця ХІХ початку ХХ століть, насичена рясним синонімічним та антонімічним рядом, багатством діалектизмів, реалістичними описами народнопобутової звичаєвості українського народу завжди розпалювала зацікавленість перекладачів та представників краснописьменства Канади. Лише за 70-90 роки ХХ сторіччя читацький світ побачив твори письменника в англійському перекладі Дж. Уаєра, М. Скрипника.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherПівденноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинськогоuk
dc.subjectІ. Франкоuk
dc.subject«Лис Микита»uk
dc.subjectукраїнська літератураuk
dc.titleПроблеми перекладу англійською мовою прізвиськ дійових осіб та топонімів у поемі-казці «Лис Микита» І. Франкаuk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:Випуск 37

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Kozelkov K. .pdf106.1 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.