Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/25971
Назва: Термінотворення в англомовній комп’ютерній терміносистемі: семантичний аспект
Інші назви: Terms formation in the english-language computer terminology system: semantic aspect
Автори: Плоткін, К. С.
Дерік, Ілона Морисівна
Derik, Ilona Morisivna
Корольова, Наталія Лівіївна
Korolova, Nataliia
Ключові слова: англомовна комп’ютерна термінологія
семантична калька
розширення значення (генералізація)
звуження (конкретизація)
адаптація термінів
семантична прозорість
спеціалізація значення
English-language computer terminology
semantic borrowing
broadening of meaning (generalization)
narrowing of meaning (concretization)
specialization of meaning
adaptation of terms
semantic transparency
Дата публікації: 2026
Видавництво: Видавничий дім "Гельветика"
Бібліографічний опис: Плоткін К. С. Термінотворення в англомовній комп’ютерній терміносистемі: семантичний аспект. Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. Одеса : Видавничий дiм «Гельветика», 2026. №42. С. 255-270.
Короткий огляд (реферат): У статті досліджено семантичний аспект процесів термінотворення в англомовній комп’ютерній терміносистемі. Здійснено семантичний аналіз особливостей формування та функціонування англомовних комп’ютерних термінів в умовах стрімкого розвитку інформаційних технологій. Застосування описового методу дозволило проаналізувати процеси інтеграції англомовних комп’ютерних термінів у комп’ютерний дискурс та виявити феномен семантичних зрушень у їхніх значеннях. Виокремлено основні способи термінотворення, а саме: семантичні кальки, термінологізацію загальномовної лексики, словоскладання за моделлю «іменник + іменник». Описано специфіку різних типів термінотворення, зокрема багатокомпонентних термінів, абревіатур і акронімів, а також досліджено метафоризацію, метонімізацію та лексико-семантичні зміни (конкретизацію, генералізацію) як способи термінотворення. Виявлено, що у англомовній комп’ютерній термінології семантичний механізм термінотворення є провідним. Семантизація забезпечує динамічність, адаптивність цієї терміносистеми та її зрозумілість для користувачів. Зроблено висновок щодо перспективності подальшого дослідження англомовної комп’ютерної терміносистеми у діахронії та синхронії. The article studies the processes of terminology formation in the English-language computer terminology system in the semantic aspect. A semantic analysis of the features of the formation and functioning of English-language computer terms in the context of the rapid development of information technologies was carried out. The use of the descriptive method made it possible to analyze the processes of integration into language circulation and identify the phenomenon of semantic shifts in the meanings of commonly used English-language computer terms. The main methods of terminology formation are allocated, in particular: semantic borrowings, terminologization of common language vocabulary, word composition according to the model "noun + noun". The specifics of various types of terminology, in particular multicomponent terms, abbreviations and acronyms, are described, as well as metaphorization, metonymization and lexical-semantic changes (concretization and generalization) as ways of terminology are studied. It has been revealed that in English-language computer terminology, the semantic mechanism of terminology is the leading one. Semantics ensures dynamism, adaptability of this terminology and its intelligibility for users. A conclusion is made about the prospects for further study of the Englishlanguage computer terminology system in diachrony and synchrony.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/25971
Розташовується у зібраннях:2026

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Kyrylo S. Plotkin.pdf515.9 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.