Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/2018
Title: Лингводидактическая модель процесса обучения чтению англоязычных аутентичных лоций будущих судоводителей
Other Titles: Лінгводидактична модель процесу навчання читання англомовних автентичних лоцій майбутніх судноводіїв
Lingvodidactic model of teaching future navigators how to read authentic sailing directions in english
Authors: Примина, Н. Н.
Keywords: чтение
англоязычные лоции
лингводидактическая модель
процесс обучения
будущие судоводители
читання
англомовні лоції
лінгводидактична модель
процес навчання
майбутні судноводії
future navigators
teaching process
linguodidactic model
English sailing directions
reading
Issue Date: 2016
Publisher: Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського
Citation: Примина Н. Н. Лингводидактическая модель процесса обучения чтению англоязычных аутентичных лоций будущих судоводителей /Н. Н. Примина // Наука і освіта : наук.-практ. журнал . – 2016. – № 10. – С.183– 188.
Abstract: Статья посвящена проблеме разработки лингводидактической модели процесса обучения чтению англоязычных лоций будущих судоводителей. Автор описывает этапы и звенья модели процесса обучения (цели обучения, элементы предмета обучения, компоненты содержания обучения, методы (приемы) обучения и контроль результатов обучения), представляет ступенчатую методическую деятельность, в которой каждая ступень нацелена на обучение будущих судоводителей чтению лоций об определенных знаках, опасностях, местах стоянки, приливах и течениях.Стаття присвячена розробці лінгводидактичної моделі процесу навчання читання англомовних лоцій майбутніх судноводіїв. У силу того, що сьогодні на ринку праці затребуваний фахівець, який володіє іноземноюмовою на досить високому рівні, велика увага стала приділятися розробці нових методик професійно зорієнтованого іншомовного навчання. У статті розглядається одне з ключових професійних умінь, необхідних для всіх різнопрофільних фахівців, включаючи майбутніх судноводіїв, читання професійно зорієнтованої документації, в нашому випадку це читання англомовних аутентичних лоцій. Автор описує етапи і ланки моделі процесу навчання (цілі навчання, елементи предмету навчання, компоненти змісту навчання, методи (прийоми) навчання і контроль результатів навчання), представляє ступінчату методичну діяльність, в якій кожен ступінь націлено на навчання майбутніх судноводіїв читання англомовних лоцій про певні знаки, небезпеки, місця стоянки, приливи та течії. Перший ступінь націлено на навчання читання лоцій про вогні, другий – про буї, знаки і вогні, третій – про небезпеки, буї, знаки і вогні, четвертий – про якірні стоянки, небезпеки, буї, знаки і вогні, п’ятий – про приливи і течії, якірні стоянки, небезпеки, буї, знаки і вогні, шостий – про настанови, приливи і течії, якірні стоянки, небезпеки, буї, знаки і вогні, сьомий – про портові правила, настанови, приливи і течії, якірні стоянки,небезпеки, буї, знаки та вогні. Така послідовність навчально-педагогічних дій обумовлюється необхідністю поступового наростання лінгвістичних мовних і виробничих труднощів, а також нівелюванням можливостей забування попереднього лінгвомовленнєвого і професійного матеріалу. Навчання на перших семи ступенях, які детально описано в нашій роботі, ґрунтується на досягненні мовних, мовленнєвих і професійних цілей, а додатковий – восьмий ступінь –ґрунтується на досягненні здатності самостійного трактування незнайомих мовних явищ в навчальних, а потім в автентичних лоціях, в яких ці явища вживаються.The article deals with the issue of developing a linguodidactic model of teaching future navigators how to read authentic sailing directions in English. Due to the fact that today at the labour market there is a great demand of professionals who master a foreign language at a high level, a great attention is paid to the development of new teaching methods in the field of foreign languages. In this article, the key professional skills necessary for all specialities, including marine speciality, have been considered. These are skills in reading professionally oriented documentation, namely authentic sailing directions in English. The author describes the stages and parts of the linguodidactic model (objectives of teaching, elements of the object of study, the components of the teaching content, methods (techniques) of teaching, monitoring of the obtained results after experimental teaching). The presented step-by-step methodical activity aims at training future navigators how to read in English sailing directions on certain topics, for example, signs of sea danger, a mooring place, tides and currents. The first step is aimed at teaching how to read sailing directions about lights on sailing, the second one – about buoys, signs and lights, the third one – about the sea hazards, buoys, signs and lights, the fourth one – about the anchorages, sea hazards, buoys, signs and lights, the fifth one – about the tides and currents, anchorages, sea hazards, buoys, signs and lights, the sixth one – about navigator’s instructions, tides and currents, nchorages, sea hazards, buoys, signs and lights, the seventh one – about the port rules, tides and currents, anchorages, sea hazards, buoys, signs and lights. This sequence of pedagogical actions is worked out due to the need for increasing linguistic and production difficulties progressively and at the same time for minimising the possibilities of forgetting the previous linguistic and professional material. Training during seven steps, which are described in details, is based on the achievement of linguistic, speech and occupational purposes, the additional, eighth, step is based on acquiring the ability of self-interpretation of unfamiliar linguistic phenomena at first in the educational and later authentic sailing directions in which these phenomena are met.
URI: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/2018
ISSN: 2311-8466
Appears in Collections:2016

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Nataliia Primina.pdf625.68 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.