Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/18809
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorЛюбимова, Світлана Анатоліївна-
dc.contributor.authorLyubymova, Svitlana Anatoliyivna-
dc.date.accessioned2024-02-07T13:31:27Z-
dc.date.available2024-02-07T13:31:27Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationLyubymova S. A. Etymological memory of a word in designating sociocultural stereotype / S. A. Lyubymova // East European Journal of Psycholinguistics. - №4(1). - Р. 140–149.uk
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/18809-
dc.description.abstractThe article presents the semantic history of the word flapper that denotes social stereotype of American culture. Being a multifaceted phenomenon of semantic cognition, a sociocultural stereotype presents a condensed and coded information that develops on the background of a cultural context. The semantic analysis from diachronic perspective sets up a correspondence of Latin origin of the word flapper with Indo-European stem that produced a number of words in Germanic languages. The cognate words of related languages reveal conformity of negative connotations determined by attitude to human weakness in different forms of its manifestations. This presumes historically determined negative connotation of the word flapper. The initial designation was motivated by kinetic characteristic of the object – a vertical movement. The meaning “a young and daring American girl of the 1920s” of the word flapper was semantically motivated. As it was stated, at the moment of designation, youth and immaturity of a girl were conceived of a fledgling image, that traditionally symbolizes inexperience of a youngster. This zoomorphic metaphor acts as the source of categorization of a cultural and social phenomenon “Flapper”. У статті представлено семантичну історію слова flapper, що позначає соціальний стереотип американської культури. Як багатоаспектний феномен семантичного пізнання, соціокультурний стереотип представляє згорнуту та закодовану інформацію, яка розвивається на фоні культурного контексту. Семантичний аналіз з діахронічної точки зору встановлює відповідність латинського походження слова flapper з індоєвропейською основою, яка породила ряд слів у германських мовах. Розкривають спільнокореневі слова споріднених мов відповідність негативних конотацій, зумовлених ставленням до людської слабкості в різних формах його проявів. Це передбачає історично зумовлену негативну конотацію слова заслінка. Початкове позначення було обумовлене кінетичною характеристикою об'єкта – вертикаллю рух. Значення слова flapper «молода та смілива американська дівчина 1920-х років». був семантично мотивований. Як було зазначено, на момент позначення молодість і незрілість дівчини були задумані як молодий образ, що традиційно символізує недосвідченість юнака. Ця зооморфна метафора виступає джерелом категоризації культурно-соціального явища «Flapper».uk
dc.language.isoenuk
dc.subjectsociocultural stereotypeuk
dc.subjectinitial designationuk
dc.subjectzoomorphic metaphoruk
dc.subjectpragmatic presuppositionuk
dc.subjectconnotationuk
dc.subjectсоціокультурний стереотипuk
dc.subjectпочаткове позначенняuk
dc.subjectзооморфна метафораuk
dc.subjectпрагматичний пресупозиціяuk
dc.subjectконотаціяuk
dc.titleEtymological memory of a word in designating sociocultural stereotypeuk
dc.title.alternativeЕтимологічна пам'ять слова при позначенні соціокультурного стереотипуuk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:Кафедра перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Lyubymova S. A..pdf256.17 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.