Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/17490
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorБосак, Ніна Федорівна-
dc.contributor.authorBosak, Nina Fodorivna-
dc.contributor.authorБосак, Нина Федоровна-
dc.contributor.authorГоріна, Жанна Дмитрівна-
dc.contributor.authorГорина, Жанна Дмитриевна-
dc.contributor.authorHorina, Zhanna Dmytriivna-
dc.contributor.authorЄвтушина, Тетяна Олександрівна-
dc.contributor.authorЕвтушина, Татьяна Александровна-
dc.contributor.authorYevtushyna, Тetiana Оleksandrivnа-
dc.date.accessioned2023-07-11T08:33:58Z-
dc.date.available2023-07-11T08:33:58Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationБосак Н. Ф. Прагматика англізмів в українському мовно-інформаційному просторі / Н. Ф. Босак, Горіна Ж., Євтушина Т. // Актуальні проблеми сучасної філології та методики викладання іноземних мов: зб. наук. праць / за ред. А. А. Юмрукуз; МОН України; ПНПУ ім. К. Д. Ушинського; Вінницький державний педагогічний ун-т ім. М. Коцюбинського; Аріельський ун-т; Ін-т мовної освіти Норвіча; Харбінський інженерний ун-т; Центральний університет Хар’яна (Індія). – Одеса: Магістр, 2023. – С. 68-73.uk
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/17490-
dc.description.abstractНаприкінці ХХ – першої чверті ХХІ століття активізувалося вживання чужомовних слів англійського походження й зокрема тих, що раніше перебували у статусі так званих екзотизмів або запозичень з American English, цю тенденцію відзначають дослідники Б.Ажнюк, Я.Битківська, Н.Гудима, Ю.Молоткіна, М.Навальна, В.Сімонок, П.Селігей, О.Стишов, О.Суперанська та ін. Переважна їх більшість спочатку потрапила в мовно-інформаційний простір мас-медіа, згодом частина англізмів і лексичних запозичень, американізмів, пройшла своєрідну комунікативну апробацію, поширюючись і на масову мовленнєву практику пересічних носіїв української мови. Безумовно, це передовсім пов’язано з розширенням міжнародних контактів, збільшенням культурно-інформаційного обміну між країнами Євросоюзу, США і Канади, спрощенням умов перетинання кордону і т. ін. Наше дослідження концентрує увагу саме на лексичних запозиченнях з англійської мови, яка може виступати або мовою-джерелом (під час безпосереднього), або мовою-посередницею (за умови опосередкованого запозичення).uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherМагістрuk
dc.subjectпрагматика англізмівuk
dc.subjectмовно-інформаційний простірuk
dc.subjectанглізми в українській мовіuk
dc.subjectзапозичення в українській мовіuk
dc.subjectукраїнська лексика кінця ХХ століттяuk
dc.titleПрагматика англізмів в українському мовно-інформаційному просторіuk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:Актуальні проблеми сучасної філології та методики викладання іноземних мов (2023)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Bosak Nina Fodorivna.pdf2.62 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.