Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/11857
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorОлійник, Оксана-
dc.contributor.authorOliinyk, Oksana-
dc.contributor.authorЯрова, Лариса-
dc.contributor.authorYarova, Larysa-
dc.date.accessioned2021-07-06T12:47:47Z-
dc.date.available2021-07-06T12:47:47Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationОлійник О. Культурно-марковані елементи в новинних текстах як параметр доперекладацького аналізу / О. Олійник, Л. Ярова // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі: міжнародний журнал. – Вип. 4. – Харбін : Харбінський інженерний університет, 2021.– С. 38-41.uk
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/11857-
dc.description.abstractУ зв’язку з тим, що новинні тексти широко застосовуються як дидактичний матеріал у навчанні письмового перекладу, актуальним видається дослідницьке завдання з’ясування специфіки культурно-маркованих елементів лексико-тематичної організації новинних текстів (далі – НТ) як параметра їхнього доперекладацького аналізу, яке ще не знайшло вичерпного висвітлення в науковій літературі. Саме лексико-тематична організація НТ забезпечує точність і достовірність його змісту, а підвищення точності забезпечується відсотком вжитих стандартних засобів інформування (власних імен, назв посад і професій, закладів та організацій, топонімів і хрононімів тощо), а також відсотком статистичних даних, дат, цифр, які зазвичай вищі ніж у текстах інших медійних жанрів. Due to the fact that news texts are widely used as didactic material in teaching translation, the research task of clarifying the specifics of culturally marked elements of lexical and thematic organization of news texts (hereinafter - NT) as a parameter of their pre-translation analysis, which has not yet found comprehensive coverage in the scientific literature. It is the lexical and thematic organization of NT that ensures the accuracy and reliability of its content, and the increase in accuracy is provided by the percentage of standard means of information used (proper names, names of positions and professions, institutions and organizations, place names and chrononyms, etc.).uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherХарбінський інженерний університетuk
dc.subjectкультурно-марковані елементиuk
dc.subjectмережевий новинний текстuk
dc.subjectдоперекладацький аналіз текстuk
dc.subjectculturally marked elementsuk
dc.subjectonline news textuk
dc.subjectpre-translation analysis of the textuk
dc.titleКультурно-марковані елементи в новинних текстах як параметр доперекладацького аналізуuk
dc.title.alternativeКультурно-марковані елементи в нових текстах як параметр доперекладацького аналізуuk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:2021 Вип. 4

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Oliinyk Oksana 2021.pdf473.18 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.