Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/11454
Назва: Piculiarities Of Linguistic And Pragmatic Aspects Of Scientific And Technical Translation
Автори: Лемберський, Олександр Юрійович
Lemberskyi, Oleksandr
Ключові слова: translation
technology
science
strategies
Дата публікації: 2021
Видавництво: Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського»
Бібліографічний опис: Lemberskyi O. Piculiarities Of Linguistic And Pragmatic Aspects Of Scientific And Technical Translation / O. Lemberskyi // Modern vectors of science and education development in China and Ukraine (中国与乌克兰科学及教育 前沿研究 ): International annual journal. – Odesa: South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky, Harbin : Harbin Engineering University, 2021. – Issue 7. – P. 26-35.
Короткий огляд (реферат): The article is devoted to the investigation of the peculiarities of the texts belonging to scientific-and-technical style. The grammatical and lexical features of scientific and technical texts are analysed. The paper contains some examples of difficulties concerning the translation of scientific and technical materials. The article outlines the main requirements which should be met by the translator while dealing with the texts of the designated style. The issues of scientific and technical translation cover its linguistic and pragmatic aspects. The topicality of the work is determined by more and more increasing importance of scientific and technical translation in the context of contemporary science and industry development. The object of the research is the translation of scientific and technical articles. The novelty of the research lies in the fact that not all the issues related to scientific and technical translation have been sufficiently investigated. The aim of the work is to identify the peculiarities of scientific and technical translation based on the Energy&Power journal paper translation analysis. The author concludes that the quality of scientific and technical translation depends not only on the knowledge of source and target languages but the knowledge of special terms, stylistic features of target texts and deep understanding of the subject of translation.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/11454
Розташовується у зібраннях:2021

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Lemberskyi.pdf303.37 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.