Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1071
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorБідна, Тетяна Олександрівна-
dc.contributor.authorBidna, Tetiana Oleksandrivna-
dc.date.accessioned2018-12-14T08:27:58Z-
dc.date.available2018-12-14T08:27:58Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationБідна, Т. О. Реалізація концептів жінка та чоловік в оригіналі та перекладах художнього тексту (на матеріалі перекладів романів М. Мітчел "Gone with the Wind" і Дж. Голсуорсі "The Forsyte Saga") [Текст] : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Тетяна Олександрівна Бідна; наук. кер. О. М. Білоус; Кіровоград. держ. пед. ун-т ім. Володимира Винниченка. – Кіровоград, 2012. – 303 с.uk
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/1071-
dc.description.abstractДослідження присвячене вивченню реалізації категорії «гендер» на прикладі концептів ЖІНКА та ЧОЛОВІК із засад перекладознавства. Проведення комплексного аналізу дозволило виокремити гендерні кластери концептів, суттєві для реалізації ідейно-образної структури художнього тексту. Гендер розглядається у двох ракурсах: гендерній ієрархії на прикладі типових і атипових фемінних і маскулінних характерів та гендерній парадигмі художнього тексту. The thesis deals with realization of gender category in the form of concepts WOMAN and MAN in the translations of fiction texts. Owing to conceptual analysis, gender is studied as a part of gender hierarchy created by typical and untypical feminine and masculine characters and a gender paradigm of a fiction text. The study investigates peculiarities of gender components verbalization and defines the semiotic means of their realization in source and target texts. The thesis highlights the degree of the translator’s visibility in the target text and compares main changes caused by the gender component of a linguistic personality of female and male translators.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherКіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченкаuk
dc.subjectкатегорія «гендер» у перекладіuk
dc.subjectгендерна парадигмаuk
dc.subjectгендерна ієрархія художнього текстуuk
dc.subjectконцептуальний аналізuk
dc.subjectcategory «gender» in translationuk
dc.subjectgender paradigmuk
dc.subjectgender hierarchy of a literary textuk
dc.subjectconceptual analysisuk
dc.subjecttext conceptuk
dc.subjectgender component of a linguistic personalityuk
dc.titleРеалізація концептів ЖІНКА та ЧОЛОВІК в оригіналі та перекладах художнього тексту (на матеріалі перекладів романів М. Мітчел «Gone with the Wind» і Дж. Ґолсуорсі «The Forsyte Saga»)uk
dc.title.alternativeRealization of concepts WOMAN and MAN in the original and translations of fiction texts (a study based on the novels «Gone with the Wind» by M. Mitchell and «The Forsyte Saga» by J. Galsworthy)uk
dc.typeThesisuk
Appears in Collections:Дисертації

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Бідна Тетяна Олександрівна.pdf1.26 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.