Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/10279
Назва: Психологические особенности лингвокоммуникативного этапа процессуальной интеграции профессиональной и иноязычной речевой деятельности
Інші назви: Психологічні особливості лінгвокоммунікатівного етапу процесуальної інтеграції професійної та іншомовної мовленнєвої діяльності
Psychological features of the linguo-communicative stage of the procedural integration of professional and foreign language speech activity
Автори: Мартынова, Раиса Юрьевна
Мартинова, Раїса Юріївна
Martynova, Raisa Yuriivna
Добровольська, Леся Станіславівна
Добровольская, Леся Станиславовна
Dobrovolska, Lesya Stanislavivna
Ключові слова: лингво коммуникативный этап
интеграция
миноязычная речевая деятельность
психологические особенности
лінгво комунікативний етап
інтеграція
іншомовна мовна діяльність
психологічні особливості
lingua communicative stage
integration
foreign language speech activity
psychological characteristics
Дата публікації: 2011
Видавництво: Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського»
Бібліографічний опис: Мартынова Р. Ю. Психологические особенности лингвокоммуникативного этапа процессуальной интеграции профессиональной и иноязычной речевой деятельности / Р. Ю. Мартынова, Л. С. Добровольская // Наука і освіта : наук.-практ. журнал. – 2011. – № 2. – С. 29-32.
Короткий огляд (реферат): В статье раскрываются психологические особенности каждого звена процесса усвоения иноязычного и профессионально-ориентированного предметного материала на первом лингвокоммуникативном этапе процессуальной интеграции. Первое звено – восприятие предметной информации, выраженной частично незнакомыми лексическими единицами, осуществляется на основе их многократного повторения в устной и письменной форме с активизацией максимального числа анализаторов. Второе звено – осмысление состоит в формировании прочных лингвистических и смысловых связей новых понятий с ранее изученными. Третье звено – запоминание состоит в произвольном и непроизвольно; при этом целенаправленная мнемическая деятельность эффективна при ее организации по методу Р. Ю. Мартыновой (патент №48831). Четвертое звено — применение полученных знаний состоит в трактовании изучаемых понятий средствами иностранного языка. У статті розкриваються психологічні особливості кожної ланки процесу засвоєння іншомовного і професійно-орієнтованого предметного матеріалу на першому лінгвокоммунікатівном етапі процесуальної інтеграції. Перша ланка - сприйняття наочної інформації, вираженої частково незнайомими лексичними одиницями, здійснюється на основі їх багаторазового повторення в усній і письмовій формі з активізацією максимального числа аналізаторів. Друга ланка - осмислення полягає у формуванні міцних лінгвістичних і смислових зв'язків нових понять з раніше вивченими. Третя ланка - запам'ятовування полягає в довільному і мимоволі; при цьому цілеспрямована мнемическая діяльність ефективна при її організації за методом Р. Ю. Мартинової (патент №48831). Четверта ланка - застосування отриманих знань полягає в трактуванні досліджуваних понять засобами іноземної мови. The article reveals the psychological characteristics of each link in the process of mastering a foreign language and professionally-oriented subject material at the first linguo-communicative stage of procedural integration. The first link - the perception of subject information, expressed by partially unfamiliar lexical units, is carried out on the basis of their repeated repetition in oral and written form with the activation of the maximum number of analyzers. The second link - comprehension consists in the formation of strong linguistic and semantic connections of new concepts with previously studied ones. The third link - memorization is voluntary and involuntary; while purposeful mnemonic activity is effective when it is organized by the method of R. Yu. Martynova (patent No. 48831). The fourth link - the application of the knowledge gained consists in the interpretation of the studied concepts by means of a foreign language.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/10279
Розташовується у зібраннях:2011

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Мартынова Р. Ю., Добровольская Л. С. 2011.pdf221.61 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.