Please use this identifier to cite or link to this item: dspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8596
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorЖмаєва, Наталя Сергіївна-
dc.contributor.authorZhmayeva, Natalya Sergiyivna-
dc.contributor.authorЮхимец, Светлана-
dc.contributor.authorYukhymets, Svitlana-
dc.contributor.authorЮхимець, Світлана-
dc.date.accessioned2020-07-28T06:35:40Z-
dc.date.available2020-07-28T06:35:40Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationЖмаєва Н. С. До питання визначення критеріїв оцінювання адекватності перекладу / Н. С. Жмаєва, С. Юхимець // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса : Астропринт, 2019. – № 29. – С. 104-119.uk
dc.identifier.issn2616-5317-
dc.identifier.uridspace.pdpu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8596-
dc.description.abstractОсновним орієнтиром для перекладача за сучасних вимог постає мета перекладу, усвідомлення якої дозволяє обрати стратегію перекладу, що відповідає специфіці і параметрам комунікативної ситуації перекладу. Першорядним параметром в оцінці якості перекладу постає адекватність, що викликає необхідність розробки системи її оцінювання як передумови підвищення ефективності професійної діяльності перекладачів та розробки дидактичних основ їхньої підготовки. Diversification of translation services, adequacy and quality expectations in an increasingly globalized translation industry has accentuated the significance of translation quality assessment. Under present circumstances the goal of translation is considered to be the reference point for an interpreter or a translator. It is the goal of translation that enables the choice of the translation strategy that meets the requirements of the specific nature and the features of the communicative situation of translation. Adequacy proves to be the primary parameter of translation quality assessment necessitating the need of its evaluation as a precondition for translators’ professional activity efficiency increase and development of didactic basics of translators’ professional training.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherАстропринтuk
dc.subjectлінгвістичний підхідuk
dc.subjectкомунікативно-функціональний підхідuk
dc.subjectеквівалентністьuk
dc.subjectінваріантuk
dc.subjectадекватністьuk
dc.subjectстратегія перекладуuk
dc.subjectкритерії оцінювання адекватності перекладуuk
dc.subjectlinguistic approachuk
dc.subjectcommunicative-functional approachuk
dc.subjectinvariantuk
dc.subjectassessment criteriauk
dc.subjectequivalenceuk
dc.subjectadequacyuk
dc.subjecttranslation strategyuk
dc.titleДо питання визначення критеріїв оцінювання адекватності перекладуuk
dc.title.alternativeOn the issue of translation adequacy assessment criteriauk
dc.typeArticleuk
Appears in Collections:2019

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Zhmayeva Natalya Sergiyivna 2019.pdf118.44 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.