Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/23975
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorБоєва, Евеліна Володимирівна-
dc.contributor.authorBoieva, Evelina Volodymyrivna-
dc.date.accessioned2025-12-03T12:34:53Z-
dc.date.available2025-12-03T12:34:53Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationБоєва Е. В. Стилістичний потенціал англізмів у структурі прозового та поетичного постмодерного дискурсу / Е. В. Боєва // Теорія та практика аналізу художнього тексту: сучасні вектори досліджень : зб. наук. статей. Одеса : Видавець Букаєв Вадим Вікторович, 2025. – Вип. 3. – С. 20-31.uk
dc.identifier.urihttp://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/23975-
dc.description.abstractУ статті представлено аналіз функціонування іншомовних одиниць англо-американського походження в сучасному українському постмодерністському дискурсі, з особливою увагою до їхньої семантичної та стилістичної асиміляції. Показано, що найчисленнішу групу сучасних англіцизмів, які розглядаються як часові лінгвістичні ідентифікатори літературної мови на початку ХХІ століття, складають вставки, які не асимілюються ні графічно, ні граматично. Вони використовуються як маркери «модернізації» мови, подій та персонажів і зазвичай відсутні у словниках іншомовних лексичних запозичень. Відмінною рисою експресивізації українського постмодерністського дискурсу визначено активну присутність структурно різноманітних англомовних одиниць, які ніколи не використовуються нейтрально, але завжди несуть конотативне значення. The article presents an analysis of foreign-language units of Anglo-American origin functioning in contemporary Ukrainian postmodern discourse, with particular attention to their semantic and stylistic assimilation. It is demonstrated that the most numerous group of modern Anglicisms, viewed as temporal linguistic identifiers of literary language in the early twenty-first century, consists of insertions that are not assimilated either graphically or grammatically. They are employed as markers of the «modernization» of language, events, and characters and are typically absent from dictionaries of foreign lexical borrowings. A distinctive feature of the expressivization of Ukrainian postmodern discourse is identified as the active presence of structurally diverse English-language units that are never used neutrally but always carry connotative meaning.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherБукаєв Вадим Вікторовичuk
dc.subjectангліцизмиuk
dc.subjectструктурно різноманітні запозичені одиниціuk
dc.subjectпостмодерністський дискурсuk
dc.subjectварваризмиuk
dc.subjectіншомовні вставкиuk
dc.subjectлінгвістичні маркериuk
dc.subjectanglicismsuk
dc.subjectstructurally diverse borrowed unitsuk
dc.subjectpostmodern discourseuk
dc.subjectbarbarismsuk
dc.subjectforeign insertionsuk
dc.subjectlinguistic markersuk
dc.titleСтилістичний потенціал англізмів у структурі прозового та поетичного постмодерного дискурсуuk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:2025

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Anglicisms.pdf820.76 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.